The Mühlenhof open-air museum is a very special place, because here a piece of culture and history of the Münsterland region has been preserved with great passion. On the five-hectare site near Münster , 30 large and small buildings from the 16th to 19th centuries await visitors. Many of the buildings are original structures from that time and had their original location in rural Münsterland, while some others have been reconstructed according to old models. From the inside, the houses are furnished with historical goods so that visitors get a real impression of the habits and living conditions as well as working methods of the Münsterland of days gone by.
Learn more about the former Münsterland and experience with all your senses what life was like back then. Get a feel for how people lived, lived and worked here back then. These are the houses you can discover here:
The country school dating from 1823 originally came from the Ringel farming community near Lengerich in the north of Münsterland and was built for up to 130 children. The one-room half-timbered house was used for schooling until 1954. Learn more about how children were taught in rural Münsterland until the middle of the 20th century!
The mill house dates from 1619 and is the oldest building in the museum. In the past, as today, ham, bacon and sausages were smoked over an open fire in the house. For this purpose, the meat products were hung under the ceiling; there was no chimney. Unimaginable for many, but in the thatched two-storey house people lived together with the animals in a small space. The smoke from the fire still drifts through the house to the outside.
The Dorfkrug is the traditional village tavern where you can enjoy a seasonally changing menu and fresh cakes.
Are you interested in the crafts of the past centuries? Then why not visit the smithy, the shoemaker's house, the carpenter's workshop or the old bakery. In the Mühlenhof Open-Air Museum you can learn all about the typical crafts of the former Münsterland and much more besides. A special highlight is certainly the original Bockwindmühle (windmill ) dating from 1748. The mill is so special because it is the oldest type of windmill in Westphalia and was numerous in the Münsterland until the 19th century. Under good conditions, a good 40 to 50 hundredweights of grain could be ground with the mill that still exists today. A truly impressive building!
The Mühlenhof open-air museum is also a very special place for children, and there are always great activities on offer , such as fabric printing workshops or fairy tale lessons. It's always worth taking a look at the museum's calendar of events!
Einlass bis 16:00 Uhr.
Außer am 24./25./26./31.12. und 01.01. ist das Freilichtmuseum an allen Feiertagen geöffnet.
Einlass bis 17:00 Uhr
Außer am 24./25./26./31.12. und 01.01. ist das Freilichtmuseum an allen Feiertagen geöffnet.
*Concessions for people with disabilities, trainees, members of voluntary services, students, recipients of benefits according to SGB I /III/XII
**Parents or grandparents with their own children up to 17 years
The climate has an impact on the earth and on us humans, and this is precisely what the special exhibition at the LWL Museum of Natural History is about. Guests are taken on a journey through the past, present and future on 1,000 square metres and can become active climate researchers themselves. The exhibition appeals to all the senses and offers interesting facts for young and old.
Grab a fish and feed your favourite tailcoats yourself.
Please make sure to feed the penguins only in the water.
The food is provided by the keepers and is free of charge.
*Der Eintritt für die Fütterung ist bereits im Eintrittsticket zum Allwetterzoo enthalten.
At this event, not only people but also elephants get to enjoy themselves.
With tasty apples and bananas and cucumbers, guests of the Allwetterzoos Münster are allowed to feed the large elephants from their hands, free of charge.
Depending on the weather, the feedings can take place indoors and outdoors.
*Der Eintritt zur Fütterung ist im Eintritt in den Allwetterzoo inbegriffen.
The name panda is Nepali and means "bamboo eater" - the favourite food of the small mammals. But the odd piece of fruit is also part of the menu.
*Der Eintritt für die Fütterung ist bereits im Eintrittsticket zum Allwetterzoo enthalten.
The Californian sea lions at the Seal Haven are happy to show off their amazing skills in a show.
It's never boring for the sea lions thanks to the shows and training sessions. Guests at the show certainly won't be bored either. In addition to breathtaking feats in an idyllic setting, the animal keepers tell exciting stories about the animals' origins.
Der Eintritt zum Robbenhaven ist im Eintritt zum Allwetterzoo enthalten.
Um eine Spende wird gebeten.